日本武士刀英文词典

字体:    |   |   | 上一篇 下一篇 打印

上海喻世国际贸易有限公司(Shanghai Yushi International Trade Co.Ltd)

长期收集整理了,此专业术语集锦,供高阶段玩家在鉴赏把玩刀具时参考索引中日文及发音。
日本刀术语表Nihonto Glossary(术语表)
切先(きっさき ki   sa ki)
膨ら(ふくら fu ku ra)
鋩子(ぼうし bo u shi)
物打ち(ものうち mo no u chi)
返り(返り ka e ri)
横手(よこて yo ko te)


棟(むね mu ne)
鎬地(しのぎじ shi no gi ji)
鎬筋(しのぎすじ shi no gi su ji)
棟区(むねまち mu ne ma ti)
鑢目(やすりめ ya su ri me)
銘(めい me i)
目釘穴(めくぎあな me ku gi a na)
刃文(はもん ha mo n)
刃(は ha)
地(じ ji)
刃区(はまち ha ma ti)
茎(なかご、中心とも書く na ka go 也写成中心)   

材料:

玉鋼 Tahamagane
皮鐵 Kawatetsu
芯鐵 Shintetsu
刃铁 Hatetsu
栋铁 Munetetsu
燒刃土」(Yakibatsuchi

刀的分类:
刀 Katana
太刀 Ôdachi ( 31.018 inches or 78.785 cm's )
太刀 Tachi
小太刀 Ko Dachi
大刀 Daito
脇差 ( 脇指)  Wakizashi
短刀 Tantô
馬手指Metezashi短刀
小刀 Shoto
槍 Yari
薙刀 Naginata

出品年代的分類
上古刀
日本「平安」(Heian) 時代末期以前生產的刀劍,有千年以上的歷史,是重要的考古材料。
古刀 Kotou
「平安」時代末期至「室町」(Muromachi) 時代的「天正」(Tensyou) 期,即約 400 到 1000 年前製成的刀劍,包括「平安」、「鎌倉」(Kamakura)、「南北朝」(Nanbokutyou)、「室町」和「安土桃山」時代的日本刀。(「安土桃山」時代的「慶長」(Keityou) 期為「古刀」到「新刀」的過渡期。)
新刀 Shintou
「安土桃山」時代的「慶長」期至「江戶」(Edo) 時代末期 (即是「幕末」,Bakumatsu),即約 240 到 400 年前製成的刀劍。
新新刀 Shinshintou
「幕末」/「明治維新」(Mejiishin) 時代製成的日本刀,約有 90 到 240 年的歷史。
現代刀 Gendaitou
近代的作品。

長短的分類
刀 Katana
刃長為 60 cm 以上的刀劍。

脇差 ( 脇指) Wakizashi
刃長為 30 cm 到 60 cm 的刀劍。

短刀 Tanto
刃長為 30 cm 以下的刀劍。

用途的分類

太刀 Tachi
專為騎兵戰而設。一般較「刀」為長,刀身彎度亦較高。「太刀」一般會以邊鋒朝下的方式佩帶,並吊在腰帶以下。若「切先」上指,將「刃」視作刀劍的前方,「太刀」的「銘」就在刀身的右面。
刀 Katana
專為步兵戰而設。一般較「太刀」為短,刀身彎度亦較低。為求達到最快的拔刀速度,傳統上「刀」會以邊鋒朝上的方式佩帶,刀鞘插在腰帶裡。若「切先」上指,將「刃」視作刀劍的前方,「刀」的「銘」就在刀身的左面。

造邊 (Tsukurikomi)                                             
即是刀身形狀的設計,分類如下:
菖蒲造 (Syoubudukuri)
「鎬地」直通整過刀身,沒有「橫手」,刀身外形似菖蒲葉,因而為名。

鎬造 (Syoubudukuri)
鎬筋」為「橫手」的起點,為最常見的設計。

兩刃造 (Morohadukuri)
即是前後皆為利邊的雙刃刀劍。

片切刃造 (Katakirihadukuri)
單斜面開鋒。

平造 (Hiradukuri)
刀身有如平面一塊,沒有可見的「鎬筋」和「橫手」。

"Osoraku" 造 (Osorakudukuri)
名匠「島田助廣」的短刀。「橫手」在刀身中間,「切先」佔去刀身的一半。刀身刻有 "Osoraku" 的字樣,有 "奇怪" 的意思。
冠落造 (Kanmuriotoshi)
刀身上半段的「鎬地」被削薄為「菖蒲造」的形態 (連「切先」亦被削薄)。

鵜首造 (Unokubitsukuri)
類似「冠落造」,不過「切先」保留原來的厚度。

切先兩刃造 (Kissakimorohadukuri)
「切先」前後都有利邊 (即是雙刃「切先」)。這種雙刃「切先」可以佔去半個刀身。

刃Ha:
物打Monouchi
刃文 Hamon   
直刃 Suguha ( Suguba )

呈直線狀的刃文稱為「直刃」。「直刃」以外的「刃文」都可以被稱為「亂刃」(Midareba)。

丁子 Tyouji

狀如丁子 (丁香的種子) 的「刃文」。

互目 (Gunome)

齊整的波浪狀「刃文」
「刃文」不同的部份也有個別的稱呼,以波浪狀的「刃文」為例,向邊鋒的浪底稱為「谷」(Tani),向刀背的浪頂稱為「頭」(Kashira),中間的部份就稱為「腰」(Koshi)。
砂流 (Suna-nagashi)

「沸」晶體與「地肌」夾雜,以多條線紋的形態出現,形似大漠流沙。
足 (Ashi)

「刃文」出現突向邊鋒發展的紋理。
金筋 (Kinsuji)

合有大量「馬登斯」晶體的線狀紋,有很高的反光度。若線狀紋多彎呈閃電形,則稱為「稻妻」(Inazuma)。
打 "chinoke" (Uchinoke)

「刃文」出現半月形的亂線。
二重刃 (Nijyuuba)

「刃文」邊緣出現多一條「刃文」。
食違刃 (Kuichigaiba)

一節「刃文」尖銳地陷入「地」的範圍內。若陷入的方向對向「切先」(刀尖),則稱為「逆足」(Sakaashi),為「備中國」著名刀工「青江」的特色。
「沸」晶體通常在「刃」上出現,有時亦會侵入到「地」的範圍裡,稱為「地沸」。例如「梨子地肌」就是由大量的「沸」晶體所組成 ,對「沸」晶體侵入「地」的各種效果有以下的分類:
地景 (Chikei)

反光度高的黑色線紋與「地」的紋理混合。
飛燒 (Tobiyaki)
「刃文」的「頭」飛散入「地」的範圍內。
湯走 (Yubashiri)
「沸」晶體在「地」的表面上有很深刻的效果。
映 (Utsuri)

「地」的表面出現白映或暗影,有如「刃文」的影子投在「地」的表面上,為「備前」刀劍的特徵。左圖的刀在「地」上出現暗影,稱為「影映」。若「映」的邊緣紛亂如「亂刃」的刃文,這就稱為「亂映」;若「映」的邊緣成直線則稱為「棒映」(常見於「室町」{Muromachi} 時代的刀劍);如果「映」是斷斷續續的話,就稱為「牡丹映」。另外,向刀身吹氣就會現出白色曇映的話,則稱為「白氣」,為「美濃傳」較後期作品的特色。 (註:隨便向刀身吹氣可能會引致銹蝕。)
湾れ Notare
乱れ Midare
互の目 Gunome
丁子 Chôji  
濤瀾刃 Toranba ( Doranba )
働き Hataraki   
匂い Nioi
沸え Nie
沸え出来 Nie Deki
匂い出来 Nioi Deki
出来 Deki
足 Ashi   
砂流し Sunagashi
金筋 Kinsuji  
飛焼 Tobiyaki
掃掛け Hakikake   
棟焼 Muneyaki
入 Iri ( added to )
鼠足 Nezumi ashi     
砂流し Sunagashi
摩上 Suriage  
飛焼 Tobiyaki
濤瀾刃 Toranba ( Doranba )
板目 Itame
杢目 Mokume
柾目 Masame
綾杉 Ayasugi
梨地肌 Nashiji  
刃區 (Hamachi)
「刃」在「中心」的完結點,也是兵刃在砍劈時受力最大的一點。「刃區」亦是「刃文」起始的地方,而「刃文」起始的方式被稱為「燒出」(Yakidashi),對刀劍的性能 (尤其是抵抗折斷的能力) 有很大的影響。下列四種主要的「燒出」形式:

燒落 (Yakiotoshi)

「刃文」沒有超越「刃區」。在焠火冷卻後,「刃」晶體彭脹而引起的彎曲就不會在「刃區」出現 此外,「刃區」的韌性鋼鐵較多,可以減少刀劍在「刃區」折斷的機會。

大阪燒出 (Osakayakidashi)

不論是「直刃」還是「亂刃」,「刃文」都以直線方式在「刃區」起始。這種設計常見於「新刀」時期產自「大阪」的刀劍。

腰刃 (Koshiba)

在「刃區」起始的「刃」特別寬闊。

京燒出 (Kyouyakidashi)

如「大阪燒出」的手法,不論是「直刃」還是「亂刃」,「刃文」都以直線的方式在「刃區」起始。不過,「刃文」起始的部份通常較「大阪燒出」的為短。這種設計常見於「新刀」時期產自「京都」的刀劍。

地 (Ji)
「地」即是邊鋒斜面沒有經過焠火加硬的範圍,在「刃文」與「鎬筋」之間。經過「折返鍛鍊」而製成的刀劍,「地」的表面會出現奇特而美麗的紋理,稱為「地肌」(Jihada)。「地肌」風格的分類如下:
肌立 (Hadatatsu)
形容清晰易認的「地肌」。

詰 (Tsumu)
形容細微凝縮的「地肌」。

板目肌 (Itamehada)

狀如木板的表面,常見於產自「九州」的刀劍。如上圖開合較大的紋理可以稱之為「大板目」。

"杠" 目肌 (Mokumehada) (註:"杠" 字應為上 "木" 下 "工"。)

貌似樹木的年輪。常見於「備前傳」的作品。

"証" 目肌 (Masamehada) (註:"証" 字應以 "木" 部換去 "言" 部。)

好像平行於木幹 的直紋,常見於產自「九州」的刀劍。受「美濃傳」風格影響的「新刀」亦可能有這種紋理在「鎬地」之上。

梨子地肌 (Nashijihada) 和 小糠肌 (Konukahada)

兩者都是由細點組成的「地肌」。不過,「梨子地肌」由大量的「沸」晶體組成,並多以「研磨」的方法將晶體磨黑,令其更加突出易見;而「小糠肌」則沒有「沸」晶體。「肥前國」生產的刀劍多帶「小糠肌」。

綾杉肌 (Ayasugihada)

波紋形的地肌。名刀工「月山」的刀劍上出現的「綾杉肌」常常被稱為「月山肌」。

松皮肌 (Matsukawahada)

有如松木的表面。「越中國」名刀工「則重」的作品多帶「松皮肌」。

八雲肌 (Yakumohada)
「地景」的一種 (「沸」晶體通過「刃」和「地」兩處),形態有如流水行雲。常見於「水戶」生產的刀劍。

無地風
產自「新刀」時代以後的刀劍,「地肌」沒有地域性的特徵 (只有刀匠個人的特徵)。
此外,年代久遠的日本刀,「地」的表面或會因為長年的擦拭磨蝕,露出顏色較深的「芯鐵」,連同原有的「地肌」,形成另一種奇特韻味。例如「備中國」著名刀工「青江」的作品會產生「鯰肌」(Namazuhada) 或「澄肌」(Sumihada) 的效果、「山城國」門派「來」派的作品會產生「來肌」(Raihada) 的效果。

鎬地 (Shinogiji)
鎬筋 Shinogisuji
「鎬地」即是邊鋒斜面之後沒有斜度的部份。「地」與「鎬地」之間為斜度的轉捩點,稱為「鎬筋」(Shinogisuji)。

棟 (Mune)
角棟 Kakumune
庵棟 Iorimune
行棟 Gyunomune
三棟 Santmune
丸棟 Marumune
不同的刀工流派,在不同的時代,會有不同的設計:帶有「角棟」(Kakumune) (又稱「平棟」) 的多為「上古刀」;「庵棟」(Iorimune) (又稱「行棟」,Gyunomune) 為產自「屋根」的刀劍的特色;「三棟」(Santmune) (又稱「真棟」) 為「相州傳」刀工常用的設計;「丸棟」(Marumune) 常見於「九州」和日本北部的「古刀」。

切先 (Kissaki)
橫手 Yokote
刀尖與刀身的分界線稱為「橫手」(Yokote)。

鋩子又稱為「帽子」(Boushi)
是在「切先」部份的「刃文」。沒有「鋩子」的日本刀,要不是粗製濫造之作,就是「切先」經過相當程度的修補,甚至曾經因為折斷而被修改矯形。沒有「鋩子」的日本刀,「切先」設計的鑑定亦會變得不可靠,刀劍本身的價值就會大受影響。
「鋩子」設計的分類如下:
一枚 Ichimai

整個「切先」都經過焠火加硬的處理,所以「鋩子」不在「切先」的範圍。(註:「一枚鋩子」有別於上述 "失去"「鋩子」的情況,焠火加硬的痕跡仍然有形可見。)

尖 Togari

「鋩子」頂端呈尖形。

亂邊 Midarekomi

「鋩子」有如「亂刃」。

Tarumi

「鋩子」的線條比「刃文」較為幼身。

火焰 (Kaen)

「鋩子」形如火焰。

掃掛 (Hakikake)

「鋩子」的形狀有如被掃帚擦過的痕跡。

燒詰 (Yakitsume)

「鋩子」沒有因為焠火縮脹而向後返縮。

地藏 (Jizo)

「鋩子」頂端渾圓 (形似地藏菩薩)。
刀匠鍛造「切先」的時候,鋼材處於高溫狀態。焠火過後 (即是將刀身放到水中冷卻),「鎬」的部份遇冷收縮,「刃」的晶體卻會彭脹 ,所以「鋩子」會向「棟」的方向返縮。返縮的程度以 "深淺\" 來形容,較深的形容為「深」(Fukai),較淺的而帶有急異的收勢則形容為「堅止」(Katakutomeru)。此外,返縮弧度較少的稱為「小丸」 (Komaru),較大的則稱為「大丸」(Oomaru)。
樋 (Hi)
即是平行於刀身的坑紋,常常被濫稱為 "血槽"。(註:"桶" 字應該為 "木" 部加 "通"。)

茎 又称“中心” (Nakago)
「中心」的設計有以下的分類:
普通的形態


雉子股 (Kijimomo)

狀似雉雞腿,常見於「衛府太刀」。

振袖 (Furisode)

狀似和服的長袖,常見於「鎌倉」(Kamakura) 末期流行的「馬手指」(Metezashi) 短刀。

"Tanago" 腹 (Tanagobara)

狀似魚腹 ("Tanago" 是日本的一種魚類),常見於「伊勢國」的「村正」刀劍。

舟形

狀似船底,常見於有「相州傳」風格的刀劍。

茎「中心」底部形狀的設計亦有分類如下:
刃上栗尻 (Haagarikuriji)


「中心」底部傾斜向「棟」的一方。
栗尻 (Haagarikuriji)

形似栗子。

切 (kiri)

「中心」底部被切平,為「大和國」名刀工「保昌」一派的特色。

入山形 (Iriyamagata)

「中心」底部的尖端靠向「棟」的一方。

劍形 (Kengyou)

「中心」底部的尖端在正中央。

卒塔婆形 (Sotobagata)

「中心」底部的尖端靠向「刃」的一方。

目釘穴 (Mekugiana)
目釘 Mekugi
乾燥的竹釘 (稱為「目釘」,Mekugi) 通過手柄和「目釘穴」,令刀身固定。

鑢目 (Yasurime)
一般來說,大多數日本刀的「中心」部份,底面兩面都會有「鑢目」挫紋;不過,「新刀」時期名刀工「繁慶」的作品或只會有單面的「鑢目」。


銘 (Mei)
大磨上無銘 Oosuriagemumei

磨上 Suriageru

折返銘 Orikaeshimei

額銘 Gakumei

金象嵌銘 Kinzouganmei
鑑定家會在「銘」上加上自己的姓名,再為「銘」填入黃金,稱為「金象嵌銘」
朱銘 Kiwamemei
極銘 Kiwamemei)
裁斷銘 Saidanmei
比如有刀曾將三具人體一次過砍斷,加以此铭。
雕刻
早期的雕刻多作為刀工或武士對信仰的印記,其後發展則偏重於裝飾的作用。雕刻的題材多與宗教有關,分類如下:

A. 素劍 (Suken)
古印度的雙鋒長劍,為密教的法器,也是日本神祗「不動明王」的兵刃。
B. 三鈷劍 (Sankoken)
「鈷」即是邊鋒,三鈷劍就是刃帶三鋒的法器。
C. 獨鈷劍 (Dokukoken)
單鋒法器。
D. 幡鉾 (Genhoko)
古印度密教的旗幡。
E. 金剛索
日本神祗「不動明王」左手所持的法器。
F. 蓮華 (Renge)
神佛的蓮座。
G. 俱利伽藍 (真)
相傳「俱利伽藍」是「不動明王」的化身,雕刻以四鈷劍、蓮華和火焰代表。以雕刻的精密程度可以分為「真」(Shin)、「行」(Gyu) 和「早」(Sou) 三種,其中以「真」最為精密。
H. 俱利伽藍 (行)
I. 俱利伽藍 (早)
J, K. 俱利伽藍 (浮雕)
此外,同一個雕刻題材,在不同的刀工流派底下或會有不同的設計。例如,「山城國」的「素劍」雕刻,劍尖較為圓潤,而「相州傳」的「素劍」則呈三尖兩刃狀。

有宗教意義的梵字亦常見於早期的刀劍雕刻,這些梵字通常都是神佛的法號,例如「文殊菩薩」、「觀世音菩薩」、「大威德明王」、「愛染明王」、「摩利支天」、「不動明王」等。


装具
拵 Koshirae,即是刀劍出外時的衣服。
白鞘 Shirasaya是刀劍的寢衣。

金屬製的裝具或有各式的表面加工,例如:
- 「磨地」(Migakiji) (除了雕刻部份外全部磨平)
- 「"杠" 目地」(Mokumeji) (帶有「"杠" 目肌」的鐵製裝具) (註:"杠" 字應為上 "木" 下 "工"。)
- 「槌目地」(Tsuchimeji) (刻意留下槌打痕跡)
- 「石目地」(Ishimeji) (像石材一般凹凸起伏)
- 「魚子地」(Nanakoji) (有魚卵般突起的細粒,常見於「赤銅」製的裝具)
- 「腐」(Kuchirakashi) (用抗酸材料塗在式樣的表面,再在周圍以酸質浸蝕,令式樣更加浮突)
- 「鍍金」(Tokin) (將半溶在水銀中的金銀塗在式樣表面,再將水銀燒去)
雕刻方面,有分類如下:
- 「高肉彫」(Nakanikubori) (即是浮雕)
- 「毛彫」(Kebori) (細線雕刻)
- 「片切彫」(Katakiribori) (以斜鋒鐵鑿雕刻,完成品留有鐵鑿的痕跡)
- 「肉合彫」(Shishiaibori) (連底式都有深淺變化的浮雕)
- 「鋤出彫」(Sukidashibori) (細線雕刻的手法勾劃出主題,然後鋤去底式,成為簡單的浮雕)
- 「薄肉彫」(Usunikubori) (雕刻較淺的「肉合彫」,製作難度極高)
為了加強美感,有的裝具的雕刻式樣中鑲嵌了不同顏色的金屬,鑲嵌手法如下:
- 「平象嵌」(Herazougan) (與底式同樣深淺的鑲嵌)
- 「線象嵌」(Senzougan) (細線鑲嵌)
- 「布目象嵌」(Nunomezougan) (在鐵器的雕刻中嵌入金銀箔片,造成大量縱橫交錯的細線)
- 「肉彫象嵌」(Nikuborizougan) (「肉合彫」上的鑲嵌)
- 「摺付象嵌」(Suritsukezougan) (「毛彫」中的細線嵌入金銀箔片)
以下為「拵」的各個部份的名稱:
頭 (Kashira) 和 緣 (Huchi)
包在柄末的裝具稱為「頭」,柄與「鐔」(護手) 之間的裝具稱為「緣」。
柄卷 (Tsukamaki)
鮫皮 Samekawa (註:日本人所講的「鮫皮」其實是指產自東南亞的魟魚皮,不是鯊魚皮。)
殼 飯Sokui  米糊將「鮫皮」貼緊的米糊 (刀鞘亦是如此黏合), (註:"殼" 字應除去右邊的 "殳",在左邊加上 "系" 部。)
綑綁的式樣如下:
卷出

纏帶在「緣」的下面起始。
諸撮卷

將上下兩層的纏帶在交會處都扭翻一次。
諸捻卷

同「諸撮卷」,不過上下兩層纏帶的位置對掉。
平卷

纏帶沒有被扭翻。這種綁法常見於「太刀」的刀柄。
結玉

在纏帶的交會處打結。由於繩結突出,刀柄與手掌之間出現異常的磨擦,會引起不適,所以這種綁法不適用於有實戰用途的刀劍。
片捻卷

上層的纏帶扭翻,下層的纏帶平綁。
片撮卷

相反於「片捻卷」,上層的纏帶平綁,下層的纏帶扭翻。
"Nejiri" 卷

將上下兩層的纏帶在交會處互相扭纏。
篠卷

先綁好下層的纏帶,纏帶要捻緊收窄。綁好以後,再一次過像螺旋般將上層的纏帶綁上。



目貫 (Menuki)
「目貫」亦有分「表目貫」(從外可見的「目貫」) 和「裏目貫」(完全被纏帶包裹而不易見)。「表目貫」放在近「緣」的一個目釘穴之上,而「裏目貫」則放在近「頭」的另一個目釘穴。
「目貫」亦附帶銘文 (稱為「目貫銘」)。刻在側邊的稱為「際端銘」(Kibatamei),刻在底部的則稱為「短冊銘」(Tanzakumei)。



鐔 (Tsuba)
又稱為「鍔」,即是刀的護手
Maru Gata 丸型
Mokk? Gata 木瓜型
Nademaru Gata 撫丸型
Otafuku Gata お多福型
Nade Mokk? Gata 撫木瓜型
Kaku Gata 角型
Otafuku Gata Sukashi お多福型透
Maru Gata Ko-Sukashi 丸型小透
Maru Gata Sukashi 丸型透
有的「鐔」的右下方有一個圓形的小孔,稱為「手貫緒穴」(Tenukioana),為配合手腕索帶而設 (手腕索帶稱為「手貫緒」,Tenukio)。(註:絕大多數的「鐔」都沒有「手貫緒穴」

為了加強美感和進一步的保護,有些「鐔」的圓周被包封了一層金銀,稱為「覆輪」(Hukurin)。
 

刀鎺 Habaki
(註:"祖" 字應加上 "金" 部。)



切羽 (Seppa)

兩小塊金屬片,放置在「鐔」的表裏兩面,可以將「鐔」楔緊在位,而且也有輕度的吸震作用。
小柄 (Koduka) 和 笄 (Kougai)
隨身攜帶的小器具。「小柄」方便日常削木 (造牙籤) 和割紙之用,「笄」則是用來整理頭髮和為頭皮搔癢。「小柄」和「笄」都藏在刀鞘的兩個外坑 (稱為「櫃」,Hetsu) 之中,「笄」藏在刀身帶「銘」的一面,「小柄」則藏於另一面。由於帶有「櫃」的刀鞘不易製作,所以價格會比較高。



三所物 (Mitokoromono)
即是「小柄」、「笄」和「目貫」三樣事物。
栗形 (Kurigata)
容許「下緒」穿系的地方。
下緒 (Sageo)
綁在刀鞘上的索帶。古時武士配帶刀劍外出時,把連接刀鞘的「下緒」綁在腰帶上,以防止被人重後搶去刀劍。

下緒結

反角 (Kaeritsuno)
又稱「逆角」或「折金」,即是突出在刀鞘上的小,令刀劍不易意外離開腰帶。

太刀拵
相對於「刀」,「太刀」有更加講究的裝組模式。「平安」時代的「儀杖太刀」(Gijyunotachi) ,又稱為「飾太刀」(Kazaritachi) 或「細太刀」,是皇族和高官在最高禮節儀式上所佩帶的刀劍,式樣仿照中國唐代的刀劍設計。

下列為「儀杖太刀」各裝組部件...
A. 冑金:相等於「刀」的柄「頭」
B. 環:穿在「冑金」,讓「腕貫緒」通過
C. 腕貫緒:手腕索帶
D. 俵鑌:柄上的寶石裝飾
E. 目貫:即是「目釘」
F. 露金物:連在「腕貫緒」的金屬裝飾物
G. 鮫皮:魟魚皮
H. 唐鐔:中國 (唐朝) 式的護手
I. 責金:封著刀鞘的金屬片,防止刀身割穿刃鞘,露出傷人
J. 石突:包封了金屬的鞘底
K. 佩緒:「太刀」專用的腰帶
L / M. 七金:腰帶索具上的七個金屬環,前索有三個,後索有四個
N. 一足:連接腰帶前索的金屬器具
O. 二足:連接腰帶後索的金屬器具
P. 山形金物:連接腰帶索具和刀鞘的金屬片,又稱「足金物」
白鞘 (Shirasaya)
以天然風乾十年以上的朴木為材料 (人工烘乾的木料會吸收濕氣,不宜使用)。因為朴木所含的樹脂較少,所以不易侵害刀劍本身。
「拵」的刀鞘塗漆,令保存在內的刀身處於完全密封的狀態,而日本刀的收藏家多相信刀身長期處於 "沒有呼吸" 的環境中,會比較容易出現銹蝕所以,以長期保存的角度而言,刀劍應該被安置在材料簡單清純的「白鞘」之中,到有需要公開擺放的時候,才配上「拵」的裝組。換句話說,「拵」是刀劍出外時的衣服,「白鞘」是刀劍的寢衣。
刀身裝到「白鞘」之中,留下來的「拵」的各個組件就會鬆散不整。講究的收藏家會為空「拵」配上一支與刀身同形的木製刀 (稱為「"Tsuna" 木」),令「拵」的裝組可以齊整成形。
研磨
刀石
伊予砥 Iyodo
中名倉砥 Tyunagurado
細名倉砥 Komanagurado
內曇砥 Uchigumorido
刃引 Hahiku)
內曇刃砥 Uchigumorihado
刃艷砥 Haduyado
地引 Jihiku
內曇地砥 Uchigumorijido
鳴瀧砥 Narutakido
地艷砥 Jiduya
步骤
第一步. 刃艷 (Haduya)
第二步. 地艷 (Jiduya)
第三步. 拭  Nugui
第四步. 刃取  Hadori
第五步. 磨 Migaki
第六步. 橫手切 Yokoteokiru
第七步. 鋩子 "Nonarume" (Boushinonarume)

试刀
最上大業物Saijyouoowazamono (能夠切透九成至整體的人體厚度
大業物 Oowazamono 能夠切透七至八成的人體厚度
良業物 Yokiwazamono 能夠切透五至六成的人體厚度
業物 Wazamono 能夠切透兩至四成的人體厚度 。
生試 Ikidameshi 切割活人
死人試 Shinindameshi 切割屍體
堅物試 Katamonodameshi 切割硬物
瑕疵

刀劍的瑕疵可以分為幾類:
A. 烏口 (Karasunokuchi )
在「切先」出現了「刃切」,形似烏鴉嘴, 因以為名。
B. 撓 (Shinae)
刀身出現皺紋,代表該處容易被折曲。
C. 脹 (Fukure)
「折返鍛鍊」的時候,因為空氣滲入鋼鐵的疊層中,令疊層的某處不能完整焊合,製成的刀劍內裡就藏著一個氣泡。刀劍經過多次的維修研磨以後,潛藏的氣泡就可能暴露在外,影響觀瞻。
D. 切邊 (Kirikomi)
刀背受損。情況不嚴重的話,對刀劍性能的影響就不大。
E. 埋金 (Umegane)
外嵌的鐵材,即代表該處有瑕疵被故意掩蓋。
F. 割 (Ware)
「折返鍛鍊」的時候,有部份疊層沒有被完全焊合,刀身或者會出現垂直的裂線。若情況不太嚴重,沒有影響刀劍性能的話,這樣的瑕疵還可以接受。事實上,對於擅於製作帶有「"証" 目肌」的刀工流派來說,這個情況根本就不能算是瑕疵。(註:"証" 字應以 "木" 部換去 "言" 部。)
G. 棟割 (Muneware)
同「割」,不過在「棟」(刀背) 出現而已。
H. 刃切 (Hagire)
在邊鋒上出現崩裂傷口,而傷口的尖角又與刀身幾成直角,是壞無可壞的情況。既不雅觀,又嚴重影響刀劍的性能。出現這情況的刀劍,只要稍為施力,刀身就可能會折斷。要是傷口的尖角斜向 (超過 45 度),刀身折斷的機會或可以稍稍減低。若裂口與刀身幾近平行的話就稱為「刃絡」(Hagarami)。
I. 刃毀 (Hakobore)
在刃鋒上的崩裂傷口,底部渾圓,沒有尖角,所以裂痕不會伸廷,刀身亦不會因而折斷。其實,優良的日本刀本來就有防止銳性崩損的特性,能出現「刃毀」的刀劍亦應該有一定的質素。
J. 刃染 (Hajimi)
若鋼材中的碳份不能平均分佈,刀身某部份會顯得特別暗淡無光。研磨技師或可以將暗淡的部份磨去。不過,過份的「研磨」會耗盡刀身的「皮鐵」,若到了「芯鐵」外露的程度,刀劍的價值就會大受影響。
K. "勼" 切 (Nioigire ) (註:"勼" 字中的 "九" 字應改為 "匕" 字)
「刃文」出現斷口。經驗老到的研磨師可以用「研磨」的方法將其掩飾。
L. 燒落 (Yakiotoshi)
「刃文」沒有通過「刃區」,這情況或會影響觀感,不過對刀劍的性能卻是正面的 (見 "02 結構圖解" 中 "刃區" 一節)。
M. 水影 (Mizukage)
若刀劍曾被重新淬火,「中心」部份不會被加熱冷卻,所以「刃區」附近會出現一道暗影。

疲 Tsukare
刀劍經過多次的維修研磨,「皮鐵」會受到一定的消耗,刀身表面會變得粗糙,甚至露出「芯鐵」此情況為「疲」(Tsukare)


剑道 Kendo
居合道 Iaïdo
MIKE:

下面就刀剑交流中常见语汇,和大家做一些探讨。
首先,在刀剑形制方面,中刀应读做“肋差"(lei chai)而不是“协差”(xie cha),日本刀书中的"肋"字是繁体,并不是"协"字;至于"差"字,还是从“钗”音上口一些。
小乌丸读做(xiao wu wan)而不是小鸟丸(xiao niao wan)
帽子——又称“铓子”,音(mang)阳平,即二声,从芒音。
刀装具称为“拵”,读(cun)阳平,从存音。
鞘身一种装饰手法叫做“莳绘”,读(shi hui)阳平,从时音。
刀身夹刃称作“鎺”,读(zu)上声,从祖音。
茎身化装挫痕称“鑢”,读(lv)去声,从律音。
茎尾称作“尻”,读(kao)阴平,从考音。
角状栋叫做“庵”,读(an)阳平,从安音。
血槽称作“樋”,读(tong)阴平,从通音。
鞘上与小柄相对应的插件叫“笄”,读(ji)阳平,从极音。
此外,
“鉾”字读(mou)阳平,从谋音。
“钴”字读(gu)阴平,从姑音。
刃纹地肌方面,
“匂”字读(bi)去声,从闭音,匂本位。
“诘”字读(jie)阳平,从节音,烧诘。
“柾”字读(jiu)阴平,从究音,柾目肌。
“杢”字读(jiang)阴平,从江音,杢目肌。
款识方面,
“広”字通“广”,从广音。
“応”字通“应”,从应音。
呵呵,以上的文字,都是中文读音,皆为传统汉字,只不过稍显生僻,各位仁兄切切不可被鬼子蒙蔽,以至忘了祖宗的遗惠。
西门猪:

守 Kami
大掾 Daijô
掾 Jô
介 Suki
藤原 Fujiwara
源 Minamoto
平 Taira
橘 Tachibana
菅原 Sugawara
国 Kuni Province
州 Shû A Province
住 Jû Resident of
作 Saku Made
造 Tsukuru Made
之 Kore This
鍛 Kitau Forged
吉 Jitsu Lucky
体 Dô Body
所持 Shoji Owner
人 Nin
甲 Kinoe
乙 Kinoto
丙 Hinoe
丁 Hinoto
戊 Tsuchinoe
己 Tsuchinoto
庚 Kanoe
幸 Kanoto
壬 Mizunoe
癸 Mizunoto
子 Ne The Rat
丑 Ushi The Ox
寅 Tora The Tiger
卯 U The Hare
辰 Tatsu The Dragon
巳 Mi The Snake
午 Uma The Horse
未 Hitsuji The Goat
申 Saru The Monkey
酉 Tori The Cock
戌 Inu The Dog
亥 I The Boar
一 Ichi 1   十一 Ju-ichi 11
二 Ni 2   十二 Ju-Ni 12
三 San 3   十三 Ju-San 13
四 Shi 4   十四 Ju-Shi 14
五 Go 5   十五 Ju-Go 15
六 Rokû 6   二十 Ni-Jû 20
七 Shichi 7   三十 San-jû 30
八 Hachi 8   五十 Go-Jû 50
九 Kû 9   八十 Hachu-Jû 80
十 Jû 10   百 Hyakû 100
日 Hi Day 月 Gatsu Month
年 Nen Year
1
一 Ichi, Kazu
--------------------------------------------------------------------------------

2 二 Futa, Ni
   了 Ryû
   入 Nyû
   之 No, Yuki  
--------------------------------------------------------------------------------

3 女 Taka, Yoshi
   小 Chika  
   大 Ô, Dai
   三 Mi, San  
   山 Yama
   千 Sen, Chi  
   久 Hisa
   口 Aki, Hiro  
--------------------------------------------------------------------------------
4 友 Tomo
    戸 Ie  
    介 Suke
    井 I
    方 Masa
    天 Ten
    元 Moto
    内 Uchi  
    氏 Uji
    予 Shi  
    文 Bun, Fumi       
--------------------------------------------------------------------------------
5 包 Kane
    平 Hira, Taira
    広 弘 Hiro
    冬 Fuyu
    永 Naga
    右 Suke, Taka
    正 Masa
    氷 Kiyo  
    田 Ta, Da
--------------------------------------------------------------------------------
6 安 全 Yasu
    合 Haru  
    吉 Yoshi, Kichi
    成 Nari  
    次 Tsugu
    多 Kazu, Tomi  
    行 Yuki
    年 Chika, Toshi
    守 Mori
    江 Nobu
    光 Mitsu
    条 Jû 
--------------------------------------------------------------------------------
7 近 Chika
   初 Hatsu
   助 Suke
   完 Sada
   秀 Hide
   邦 Kuni  
   利 寿 Toshi 
   但 Tada  
   村 Mura  
  --------------------------------------------------------------------------------
8 国 圀 Kuni
    若 Waka
    國   門 Kado
    法 Hisa
    明 Aki  
    金 Kane, Kin
    和 Kazu, Masa
    宗 Mune
    林 Mori, Rin  
    定 Sada
    尚 Nori
    忠 Tada
    武 Take  
    房 Fusa
    幸 Yuki, Yoshi  
    長 Naga
    直 尚 Nao
    治 Haru
    采 Sai  
    命 Naga     
--------------------------------------------------------------------------------
9 貞 Sada
   保 Yasu
   春 Haru
   為 Tame
   祐 Suke
   政 Masa  
   恒 Tsune
   昭 Aki
   重 Shige, Nobu
   美 Yoshi
   信 Nobu
   盈 Mitsu  
   則 Nori
   俊 Toshi, Shun  
   計 Kazu     
--------------------------------------------------------------------------------
10 倫 Tomo
      原 Moto
      高 Taka
      剛 Take
      兼 Kane
      泰 Yasu
      家 Iye
      時 Toki
      埋 Ume
      真 眞 Sane  
      流 Ryu, Haru  
--------------------------------------------------------------------------------
11 清 Kiyo
     常 Tsune
     康 Yasu
     宴 Mori, Yasu
     盛 Mori
     彩 Sai  
--------------------------------------------------------------------------------
12 勝 Katsu
      富 Tomi  
      道 Michi
      奥 Oku
      森 Mori
      善 賢 Yoshi
      景 Kage     
--------------------------------------------------------------------------------
13 寛 Hiro
      靖 Yasu
      義 Yoshi
      継 Tsugu 
--------------------------------------------------------------------------------
14 綱 Tsuna
      関 Kan, Mori
      壽 Toshi     
--------------------------------------------------------------------------------
15 廣 Hiro  
--------------------------------------------------------------------------------
18 麿 Maro 
--------------------------------------------------------------------------------
21 鐵 Tetsu
刀镡
Maru Gata 丸型
Mokkô Gata 木瓜型
Nademaru Gata 撫丸型
Otafuku Gata お多福型
Nade Mokkô Gata 撫木瓜型
Kaku Gata 角型
Otafuku Gata Sukashi お多福型透
Maru Gata Ko-Sukashi 丸型小透
Maru Gata Sukashi 丸型透
Tsuba Glossary

鍔 Tsuba
型 Gata
平 Hira 
耳 Mimi
切羽台   Seppa Dai
中心櫃穴   Nakago Hitsu-Ana 
櫃穴埋   Hitsu-Ana- Ume
笄櫃穴   Kôgai Hitsu-Ana
小柄櫃穴   Kozuka Hitsu-Ana 
透   Sukashi 
小透   Ko Sukashi  
銘   Mei
丸   Maru 
角   Kaku
木瓜   Mokkô
撫丸   Nademaru
撫木瓜型   Nade Mokkô
お多福   Otafuku
責金   Sekigane
赤尾   Akao
明弥 and 明珍   Myôchin
赤坂    Akasaka
明弥紀   Myôchin Ki 
葵   Aoi
南蛮   Nanban
備前与四郎   Bizen-Yoshirô
奈良   Nara
武州   Bushû
西垣   Nishigaki
長州   Chôshû
信家   Nobuiye
大五郎   Daigorô
応仁 (應仁)   Onin
越前   Echizen
尾張透   Owarisukashi
林   Hayashi
早乙   Saotome
肥後   Higo
正阿弥   Shôami
平田   Hirata
秋田正阿弥   Akitashôami
平安城象嵌   Heianjô Zôgan
会津正阿弥   Aizushôami
法安   Hôan
備前正阿弥   Bizenshôami
伊藤   Ito
古正阿弥   Koshôami
加賀   Kaga
京正阿弥   Kyôshôami
鏡師   Kagamishi
早乙   Saotome
加賀与四郎   Kaga-Yoshirô
宗典   Sôten
鎌倉   Kamakura
天法   Tempo
金山   Kanayama
土佐明珍   Tosa Myôchin
金家   Kaneiye
土佐   Tosa
甲冑師   Katchûshi
刀匠   Tôshô
記内   Kinai
埋忠   Umetada
金工   Kinkô
柳生   Yagyû
古刀匠   Ko Tôshô
山吉   Yamakichi
京透   Kyôsukashi
山吉兵   Yamakichibei
水戸   Mito
与四郎   Yoshiro
The Chokuto Period
大化 Taika     645.
白雉 Hakuchi 650
朱鳥 Shuchô  686
大宝 Taihô     701
慶雲 Keiun     704
和銅 Wadô    708
霊亀 Reiki      715
養老 Yorô      717
神亀 Jinki       724
天平 Tempyô 729
天平勝宝 Tempyûshûshô 749
天平宝字 Tempyûhûji       757
天平神護 Tempyûjingo     765
神護景雲 Jingokeiun         767
宝亀 Hôki      770
天応 Tenô      781
延暦 Enryaku 782


The Heian Period
平安

大同  Daidô     806
弘仁  Kûonin   810
天長  Tenchô   824
承和  Shûwa   834
嘉祥  Kasho    848
仁寿  Ninju      851
斉衡  Saikô     854
天安  Tenan    857
貞観  Jûgan    859
元慶  Gangyo 877
仁和  Ninna    885
寛平  Kampyô 889
昌泰  Shûtai   898
延喜  Engi      901
延長  Enchô   923
承平  Shûhei  931
天慶  Tenkei  938
天暦  Tenryaku 947
天徳  Tenroku 957
応和  Owa       961
康保  Kûhô     964
安和  Anwa   968
天禄  Tenroku 970
天延  Tenen 973
貞元  Jûgen 976
天元  Tengen 978
永観  Eikan 983
寛和  Kanna 985
永延  Eikan 987
The Kamakura Period

鎌倉

元暦 Genryaku 1184      建長 Kencho 1249
文治 Bunji 1185             康元 Kôgen 1256
建久 Kenkyû 1190         正嘉 Shôka 1257
正治 Shôji 1199             正元 Shôgen 1259
建仁 Kennin 1201          文応 Bunô 1260
元久 Genkyû 1204         弘長 Kôchô 1261
建永 Kenei 1206            文永 Bunei 1264
承元 Shôgen 1207         建治 Kenji 1275
建暦 Kenryaku 1211      弘安 Kôan 1278
建保 Kempô 1213          正応 Shoô 1288
承久 Jôkyû 1219            永仁 Einin 1293
貞応 Teiô 1222              正安 Shôan 1299
元仁 Gennin 1224          乾元 Kengen 1302
嘉禄 Karoku 1225          嘉元 Kagen 1303
安貞 Antei 1227             徳治 Tokuji 1306
寛喜 Kanki 1229             延慶 Enkei 1308
貞永 Jôei 1232               応長 Ôchô 1311
天福 Tempuku 1233       正和 Shôwa 1312
文暦 Bunryaku 1234       文保 Bumpô 1317
嘉禎 Katei 1235             元応 Genô 1319
暦仁 Ryakunin 1238      元享 Genkô 1321
延応 Enô 1239               正中 Shôchû 1324
仁治 Ninji 1240              嘉暦 Kareki 1326
寛元 Kangen 1243        元徳 Gentoku 1329
宝治 Hôji 1247             元弘 Genko 1331


The Nambochukô Period
南北朝

The Southern Court
南朝

延元 Engen 1336      文中 Bunchû 1372
興国 Kôkoku 1340     天授 Tenju 1375
正平 Shôhei 1346     弘和 Kôwa 1381
建徳 Kentoku 1370   元中 Genchu 1384


The Northern Court
北朝

正慶 Shokei 1332    貞治 Teiji 1362
建武 Kemmu 1334   応安 Ôan 1368
暦応 Ryakuô 1338   永和 Eiwa 1375
康永 Kôei 1342        康暦 Koryaku 1379
貞和 Teiwa 1345     永徳 Eitoku 1381
観応 Kanô 1350      至徳 Shitoku 1384
文和 Bunna 1352    嘉慶 Kakei 1387
延文 Enbun 1356    康応 Kôô 1389
康安 Kôan 1361      明徳 Meitoku 1390


The Muromachi Period
室町

応永 Ôei 1394           文明 Bunmei 1469
正長 Shôchô 1428     長享 Chôkyô 1487
永享 Eikyô 1429        延徳 Entoku 1489
嘉吉 Kakichi 1441     明応 Meiô 1492
文安 Bunan 1444      文亀 Bungi 1501
宝徳 Hôtoku 1449     永正 Eishô 1504
享徳 Kyôtoku 1452   大永 Taiei 1521
康正 Kôsho 1455      享禄 Kyôroku 1528
長禄 Chôroku 1457   天文 Tenmon 1532
寛正 Kanshô 1460     弘治 Kôji 1555
文正 Bunshô 1466    永禄 Eiroku 1558
応仁 Ônin 1467     


The Momoyama Period
桃山

元亀 Genki 1570     慶長 Keichô 1596
天正 Tensho 1573  文禄 Bunroku 1592-1614
The Shintô Era
The Edô Period
江戸

元和 Genwa 1615   元禄 Genroku 1688
寛永 Kanei 1624     宝永 Hôei 1704
正保 Shôhô 1644    正徳 Shôroku 1711
慶安 Keian 1648     享保 Kyôhô 1716
承応 Shôô 1652      元文 Genbun 1736
明暦 Meireki 1655   寛保 Kanpô 1741
万治 Manji 1658      延享 Enkyô 1744
寛文 Kanbun 1661  寛延 Kanen 1748
延宝 Empô 1673      宝暦 Hôreki 1751
天和 Tenwa 1681    明和 Meiwa 1764
貞享 Teikyô 1684     安永 Anei 1772 - 1781

The Shinshintô Era
( the Edo Era continued )
天明 Tenmei 1781    享和 Kyôwa 1801
寛政 Kansei 1789     

The Bakumatsu Period
幕末

文化 Bunka 1804     万延 Manen 1860
文政 Bunsei 1818     文久 Bunkyû 1861
天保 Tenpô 1830      元治 Genji 1864
弘化 Kôka 1844        慶応 Keiô 1865
嘉永 Kaei 1848        明治 Meiji 1868
安政 Ansei 1854     

The Modern Era
現代
大正 Taishô 1912   平成 Heisei 1989
昭和 Shôwa 1926
Kinai - The Home Provences
山城 Yamashiro
城州 Jôshû
大和 Yamato
和州 Washû
河内 Kawachi
河州 Kashû
和泉 Izumi
泉州 Senshû
攝津 Settsu
攝州 Sesshû


Tokaido - The Eastern Sea Circuit
伊賀 Iga
伊州 Ishû
伊勢 Ise
勢州 Seishû
志摩 Shima
志州 Shishû
尾張 Owari
尾州 Bishû
三河 Mikawa
三州 Sanshû
遠江 Tôtômi
遠州 Enshû
駿河 Suruga
駿州 Sunshû
甲斐 Kai
甲州 Koushû
伊豆 Izu
豆州 Zushû
相模 Sagami
相州 Soushû
武蔵 Musashi
武州 Bushû
安房 Awa
房州 Bûshû
上總 Kazusa
總州 Soshû
下總 Shimosa
總州 Soshû
常陸 Hitachi
常州 Joshû


Tosando - The Eastern Mountain Circuit
近江 Ômi
江州 Goshû
美濃 Mino
濃州 Noshû
飛禪 Hida
飛州 Hishû
信濃 Shinano
信州 Shinshû
上野 Kôdzuke
上州 Joshû
下野 Shimotsuke
野州 Yashû
陸奥 Mutsu
陸州 Oushû
出羽 Dewa
羽州 Ushû


Hokurikudo -The Northern Land Circuit
若狭 Wakasa
若州 Jakushû
越前 Echizen
越州 Esshô
加賀 Kaga
加州 Kashû
能登 Noto
能州 Noshû
越中 Etchû
越州 Esshû
越後 Echigo
越州 Esshû
佐渡 Sado
佐州 Sashû

Sanindo - The Mountain Shade Circuit
丹波 Tamba
丹州 Tanshû
丹後 Tango
丹州 Tanshû
但馬 Tajima
丹州 Tanshû
因幡 Inaba
因州 Inshû
伯耆 Hôki
伯州 Kakushû
出雲 Izumo
雲州 Unshû
石見 Iwami
石州 Sekishû
隠岐 Oki
隠州 Insh

Sanyoudou - The 'Sunny Mountain Road
播磨 Harima 
播州 Banshû
美作 Mimasaka
作州 Sakushû
備前 Bizen
備州 Bishû
備中 Bitchû
備州 Bishû
備後 Bingo
安藝 Aki
藝州 Geishû
周防 Suô
防州 Boshû
長門 Nagato
長州 Choshû

Nankaidou - The 'Southern Sea Road
紀伊 Kii 
紀州 Kishû
淡路 Awaji
淡州 Tanshû
阿波 Awa
阿州 Ashû
讃岐 Sanuki
讃州 Sanshû
伊孩 Iyo
孩州 Yoshû
土佐 Tosa 
土州 Toshû

Saikaidou - The 'Western Sea Road
筑前 Chikuzen
筑州 Chikushû
筑後 Chikugo
筑州 Chikushû
豊前 Buzen
豊州 Hoshû
豊後 Bungo
肥前 Hizen
肥州 Hishû
肥後 Higo
曰向 Hyûga
曰州 Nichishû
大隅 Ousumi
隅州 Gûshû
薩摩 Satsuma
薩州 Sasshû
壹岐 Iki
壹州 Ishû
對馬 Tsushima
對州 Taishû
Nihonto Glossary(术语表)
足   Ashi
綾杉 Ayasugi
帽子 Bôshi
丁子 Chôji  
中   Chû
大刀 Daito
伝   Den 
江戸 Edo
江戸焼き出し Edo-yakidashi
縁 Fuchi
ふくら Fukura
互の目 Gunome
刃 Ha
はばき Habaki
刃縁 Habuchi 
肌 Hada 
掃掛け Hakikake  
刃文 Hamon  
刃区 Hamachi
働き Hataraki 
刃先 Hasaki
平 Hira
平造 Hira Zukuri 
入 Iri
板目 Itame
地 Ji
地藏 Jizô
重要 Jûyô
重要刀剣  Jûyô Tôken .
重要美術品証書 Jûyô Bijitsuhin 
重要文化財 Jûyô Bunkazai
花押 Kao 
鑑定 Kantei
鑑定書 Kanteisho
頭 Kashira 
刀 Katana
片切刃造 Katakira Zukuri 
金筋 Kinsuji  
切先 Kissaki
鍛 Kitae 
小 Ko
小太刀 Ko-dachi 
刀装具 Kodôgu
笄 Kôgai 
鯉口 Koikuchi 
小糠肌 Konuka
小柄 Kôzuka
拵え(外装) Koshirae 
古刀 Koto  ( 987 - 1596 )
国 Kuni  
京焼き出し Kyo-yakidashi
区 Machi
丸 Maru 
柾目 Masame
銘 Mei 
目釘 Mekugi 
目釘穴 Mekugi-ana
目貫 Menuki 
身幅 Mihaba
乱れ Midare
新々刀 Modern ( 1868 onwards ).
杢目 Mokume  
文  Mon
物打 Monouchi 
両刃造 Moroha Zukuri
元幅 Motohaba 
元重 Motogasane
無地 Muji
無地風 Muji-Fû 
無銘 Mumei
棟 Mune
棟区 Munemachi
長さ Nagasa 
薙刀 Naginata
中心 Nakagô
茎尻 Nakagô-jiri
魚子 Nanako
魚子地 Nanako-jiri
日本美術刀剣保存会 NBTHK Nihon Bijutsu Tôken Hozon Kai.
年号 Nengo
年紀 Nenkai  
二代 Nidai
沸え Nie
沸え出来 Nie Deki
匂い Nioi
匂い出来 Nioi Deki 
湾れ Notare
日本刀剣保存会 NTHK Nihon Tôken Hozon Kai.
大 Ô
大太刀 Ôdachi ( 31.018 inches or 78.785 cm's )
大阪焼き出し Osaka-yakidashi
押形 Oshigata 
大摩上 Ôsuriage
流派 Ryuha
再刃 Sai-ha 
先幅 Sakihaba
鮫皮 Samekawa
三代 Sandai 
鞘 Saya
鎬 Shinogi 
鎬造 Shinogi Zukuri
新刀 Shintô ( 1615 - 1781 ).
新新刀 Shinshintô ( 1781 - 1868 ).
白鞘 Shirasaya
菖蒲造 Shôbu Zukuri
初代 Shôdai
小刀 Shoto
続飯 Sokui
反り Sori
直刃 Suguha 
砂流し Sunagashi
摩上 Suriage 
太刀 Tachi
短刀 Tantô
天正摩上 Tenshô suriage ( 1573 - 1592 )
飛焼 Tobiyaki
濤瀾刃 Toranba ( Doranba )
鍔 Tsuba
柄 Tsuka 
柄糸 Tsukaito
生 Ubu 
映り Utsuri 
脇差 ( 脇指)  Wakizashi ( 11.93 inches/30.302 cm's to 23.86 inches/60.604 cm's ) in length.
焼け身 Yakemi
焼き出し Yakidashi 
矢の根 Yanone
槍 Yari 
葉 Yo
横手 Yokote
太刀 Tachi
大太刀 Ô dachi 
小太刀 Ko Dachi
大刀 Daito
小刀 Shoto
刀 Katana
脇差 or 脇指  Wakizashi
短刀 Tantô
槍 Yari
薙刀 Naginata
長さ Nagasa
反り Sori
身幅 Mihaba ( width from mune to ha )
元幅 Motohaba ( width from mune to ha at hamachi )
先幅 Sakihaba ( width from mune to ha at yokote )
元重 Motogasane ( sword thickness )
重ね Kasane ( thickness at base of the mune )
切先 Kissaki
横手 Yokote
帽子 Boshi
区 Machi
棟区 Munemachi
刃区 Hamachi
棟 Mune
銘 Mei
無銘 Mumei
花押 Kao ( makers seal )
年紀 Nenkai ( date inscription)
年号 Nengo ( Era name )
中心(茎) Nakagô ( tang )
生 Ubu
目釘穴 Mekugi ana
茎尻 Nakagojiri
摩上 Suriage
大摩上 Ôsuriage
天正摩上 Tenshô suriage
時代 Period ( translates as 'Times")
古刀 Old Sword ( Kotô )
新刀 New Sword ( shintô ) 
新新刀 New New Sword ( Shinshintô )
新々刀 New Sword ( Modern )
江戸期 Edo Era
伝 Den ( school )
流派 Ryuha ( School )
国 Kuni ( Province )
鑑定 Kantei

大 Ô
中 Chû
小 Ko 

造込 Tsukuri-komi ( construction )  
鎬造 Shinogi Zukuri
平造 Hira Zukuri
片切刃造 Katakira Zukuri
両刃造 Moroha Zukuri
菖蒲造 Shobu Zukuri
鵜首造 Unokubi Zukuri

鍛 Kitae 
地鉄 Jigane
肌 Hada
平 Hira
地 Ji
板目 Itame
杢目 Mokume
柾目 Masame
綾杉 Ayasugi
梨地肌 Nashiji 
小糠肌 Konuka
無地  Muji
無地風 Muji-Fû

刃文 Hamon  
直刃 Suguha ( Suguba )
湾れ Notare
乱れ Midare
互の目 Gunome
丁子 Chôji 
濤瀾刃 Toranba ( Doranba )

働き Hataraki  
匂い Nioi
沸え Nie
沸え出来 Nie Deki
匂い出来 Nioi Deki
出来 Deki
足 Ashi  
砂流し Sunagashi
金筋 Kinsuji 
飛焼 Tobiyaki
掃掛け Hakikake  
棟焼 Muneyaki
入 Iri ( added to )
鼠足 Nezumi ashi    

帽子 Boshi  
丸 Maru
乱れ Midare
掃掛け Hakikake
地藏 Jizô

小道具 Kodôgu  
鍔 Tsuba
縁 Fuchi
頭 Kashira
目貫 Menuki
小柄 Kozuka
笄 Kôgai
鞘 Saya
白鞘 Shirasaya
拵 Koshirae
ツナギ Tsunagi
柄 Tsuka
刀装具 Tosogu

鑑定書 - Kanteisho
日本美術刀剣保存協会 - NBTHK Paper
日本刀剣保存会鑑定書 - NTHK Judgement Paper
藤代鑑定書 - Fujishiro Judgement Paper
得能鑑定書 - Tokunou Kazuo Judgement Paper
柴田氏鑑定書 - Shibata Judgement Paper


定価 Price
円 Yen
千 1000
万 10,000
A  棟(むね mu ne)
B  鎬地(しのぎじ shi no gi ji)
C  鎬筋(しのぎすじ shi no gi su ji)
D  棟区(むねまち mu ne ma ti)
E  鑢目(やすりめ ya su ri me)
F  銘(めい me i)
G  目釘穴(めくぎあな me ku gi a na)
H  刃文(はもん ha mo n)
I  刃(は ha)
J  地(じ ji)
K  刃区(はまち ha ma ti)
L  茎(なかご、中心とも書く na ka go 也写成中心)   
A  切先(きっさき ki   sa ki)
B  膨ら(ふくら fu ku ra)
C  鋩子(ぼうし bo u shi)
D  物打ち(ものうち mo no u ti)
E  返り(返り ka e ri)
F  横手(よこて yo ko te)
Agari:  上がりRise or go up. When referring to the boshi, it means that the tip of the boshi is near the kissaki. Also means going up to the Capital City, such as Kyoto, or now, Tokyo, and in some cases, refers to going up to larger regional city.

Ara-nie: 荒沸or 荒錵Coarse nie.

Asai: 浅い Shallow. Kaeri asai is a shallow return of the boshi.

Ashi: 足Thin lines extending out from or entering the hamon.

Ashi iri: 足入りWith ashi. Generally, iri means inserted.

Ashinaga choji: 足長丁子Choji with long ashi.

Atari: 当たりA widened spot at the beginning, or sometimes the ending, of a stroke. often looks like a triangle. Read the section on Gimei for graphic definitions.

Atari: 当たりThis means that the name of a smith given in kantei nyUsatsu (kantei where the nakago is covered) is "on the mark," or correct.

Are: 荒れ Coarse or rough.

Ayamezukuri: 菖蒲造りShaped like the leaf of the Japanese Iris. See shobuzukuri.

Ayasugi hada: 綾杉肌 A wavy grain especially used by Gassan and Satsuma Naminohira smiths.

Bo utsuri: 棒移りUtsuri which is straight. Also called sugu utsuri ’¼ˆÚ‚è .

Bohi: 棒樋 Stick shaped groove.

Ashinaga choji: 足長丁子Choji with long ashi.

Atari: 当たりA widened spot at the beginning, or sometimes the ending, of a stroke. often looks like a triangle. Read the section on Gimei for graphic definitions.

Atari: 当たりThis means that the name of a smith given in kantei nyUsatsu (kantei where the nakago is covered) is "on the mark," or correct.

Are: 荒れ Coarse or rough.

Ayamezukuri: 菖蒲造りShaped like the leaf of the Japanese Iris. See shobuzukuri.

Ayasugi hada: 綾杉肌 A wavy grain especially used by Gassan and Satsuma Naminohira smiths.

Bo utsuri: 棒移りUtsuri which is straight. Also called sugu utsuri ’¼ˆÚ‚è .

Bohi: 棒樋 Stick shaped groove.
Bonji:  梵字 Sanskrit characters with religious significance that are engraved on the blade.

Boshi: 帽子 or 鋩子 Usually refers to the hamon pattern above the yokote. The first combination literally means "hat."

Boshi hakkake: 帽子掃 掛 Swept boshi. The tip has an appearance like that obtained when
painting with a nearly dry or empty brush.

Buke: 武家 Samurai, warrior families.

Chakushi: 嫡子 Legal heir. May or may not be a blood relative.

Chikei: 地影 A clear grey short thin line along the surface grain appearing to be below the surface. Similar to kinsuji or inazuma.

Choji: 丁子 Clove-like hamon pattern.

Chokoku: 彫刻 Engraving, same as horimono.

Chokokushi: 彫刻師An engraver. Same as horimonoshi.

Chukan sori: 中間反り Deepest point in sori is in the middle.

Boshi hakkake: 帽子掃 掛 Swept boshi. The tip has an appearance like that obtained when
painting with a nearly dry or empty brush.

Buke: 武家 Samurai, warrior families.

Chakushi: 嫡子 Legal heir. May or may not be a blood relative.

Chikei: 地影 A clear grey short thin line along the surface grain appearing to be below the surface. Similar to kinsuji or inazuma.

Choji: 丁子 Clove-like hamon pattern.

Chokoku: 彫刻 Engraving, same as horimono.

Chokokushi: 彫刻師An engraver. Same as horimonoshi.

Chukan sori: 中間反り Deepest point in sori is in the middle.

Chumon mei: 注文銘 Name of the person who placed an order for a sword to be made.

Chumon-uchi: 注文打ち Items made to order.

Chu-suguba: 中直刃 Medium width suguba.

Chuzori: 中反り See chukan sori.

Dabira: 段平 A big, wide, sword. Also pronounced Danbira.

Daimei: 代銘 Usually, a mei signed by a pupil or son, with the other person's permission.  Not to be confused with a mei that has been signed bya mei specialist.

Daisaku: 代作 Usually, something made by a pupil in the name of his master, with the master's permission and guidance.

Daitsuke: 代附 Price assigned by Honami Ke in the early Tokugawa period.

Deki: 出来 A generic term meaning "done". For example, "America deki no" is made in America. Nioi deki is hamon in which nioi is prominent, or is nioi alone. Deki can also just mean the overall quality of work, or results. "Deki no yoi" can mean good results, or good workmanship, depending on context.

Dohai: 同輩 Contemporary. Seen Gohai and Senpai.

Dokko: 独鈷 See Tokko.

Dokkoken: 独鈷剣 Engraving of a ken with a dokko beneath it.
Dot:  点 (Pronounced TEN) The short strokes in the kanji, as opposed to LINES. Not a true "dot" in the English sense of the word.

Dozen: 同然 Smiths who are contemporary and similar, such as father and son, teacher and pupil, etc.  Almost rhymes with frozen, with the last syllable pronounced as Zen.

Fudo Myoo: 不道明王 Buddhist God of War.

Fuji no hana nie: 藤の花沸 Nie that is like the flowers of wisteria, which is a poetic way of saying clumped nie, applying a term of beauty to a feature usually considered undesirable.

Fukai: 深い Generally means deep, but can sometimes be interpreted as being wide. For example, nie fukai means than the nie line on the hamon is wide.

Fukame: 深め To be made thick, as in nioi or nie. The word FUKAI has been made into a verb form. As another example, TAKAI is high, and TAKAME is to make high.

Fukura: 脹 Cutting edge near tip. Extends from the YOKOTE line to the KISSAKI.

Fukura kareru: 脹枯れる The fukura is rather flat, and not fully rounded.

Fukuro: 袋 Bag. Sometimes elements of the hamon are bag-shaped, and this is referred to as fukuro.

Fukuro yari:  袋槍 Socket yari.  A yari which has a sleeve-like base, much like the mounting device on a shovel, into which the pole is fitted, rather than a nakago which fits into the pole.

Funbari: 踏ん張り Blade is noticeably wider at the base than at the tip. Another meaning is that the first few inches above the habaki are wider than the rest of the blade.

Fushi: 節 Pointed knot-like breaks in suguba. The FUSHI


  【进入论坛】 【回到首页】

本类热点图文资讯

 酷站目录